¿Te gustaría conseguir mejores clientes de traducción?

Te muestro cómo hacerlo en 6 meses con mi método

Método Mente

¿Te resuena alguna de estas frases?

“Quiero destacarme y dejar de ser un traductor más del montón”.

“Me gustaría trabajar para clientes que me valoren y me paguen bien”.

“Quisiera tomar acción pero no sé por dónde empezar”.

“Hago cursos pero no logro vivir de la traducción”.

“Vivo con ansiedad: o no me llegan proyectos (o me llegan todos juntos)”.

Te sucede lo mismo que a la mayoría de traductores.

Y siempre terminas igual: dando vueltas y vueltas en la rueda del hámster.

¡Hay una salida!

Y estoy aquí para contártela.

¡Hola! Soy Mati Ortiz.

Soy el primer traduemprendedor en el planeta Tierra. Al principio estaba tan solo que pensé que me había equivocado de mundo.

Como traductor, estaba perdido y desorientado, con clientes y proyectos que no me llenaban.

Sabía que solo nunca encontraría el camino. Por eso confié en Antonio G. y su Escuela Nómada Digital. Con su ayuda vencí mis creencias limitantes y aprendí a vender mis servicios en el mundo digital.

No encontraba clientes que me valoraran y pagaran bien.

Entendí que primero debía valorarme a mí mismo. Ser parte de una comunidad me ayudó a confiar en mí y en mis propias capacidades.

Creía que siendo un traductor con una tarjeta personal, un logo y una página web alcanzaba para diferenciarme del resto.

Comprendí que una marca personal consiste en descubrir y hacer brillar esa luz única que llevamos dentro. Hoy mi luz brilla cada día más fuerte.

Sentía que en el fondo no solo se trataba de traducir y ganar dinero.

Necesitaba darle un sentido a mi profesión y que eso fuera lo primero que mis clientes vieran. Descubrí que la clave está en trabajar con un propósito.

Estuve a punto de rendirme, resignarme y tirar todo por la borda.

Pero me encontré con otros traductores tan perdidos y desorientados como yo.

Ayudarlos se convirtió en mi propósito.

¿Pero cómo?

Los consejos y tips ya no funcionan, el cambio tiene que ser de fondo, de raíz. 

Es necesario cambiar de mentalidad. 

Y el cambio comienza en tu…

Ellas lo confirman:

Illed Hermann

palabrasviajeras.com

Recomiendo a Mati con los ojos cerrados, primero por su apoyo y acompañamiento constante y además porque el método MEN-T es una revolución para nuestra profesión.

Teresita de Vedia

comounlibroabierto.com
(en construcción)

Elegí trabajar con Lo que más me gustó de trabajar con Mati fue el hecho de sentirme acompañada. Recomiendo su mentoría al 100%. Es una experiencia única para conocerse a una misma y sobre todo por el enfoque tan humano.

Luján Pachamé

Very Chic Words
(en construcción)

Mati es una persona muy positiva que te alienta a seguir y además creó una comunidad increíble en donde nunca estás solo. Se los recomiendo muchísimo.

¿Qué es el método MEN-T?

Mentalidad,Emprendimiento,Networking,para Traductores

Tu crecimiento está escondido detrás de los miedos y las inseguridades que te frenan y no te dejan avanzar. Por eso es clave trabajar sobre tu sistema de creencias y crear nuevos patrones de pensamiento para que diseñes el futuro profesional que te mereces.

Cuando crees en tus cualidades y fortalezas, ellas cobran vida. Tu marca personal es mucho más que una página y un logo, es tu esencia en movimiento. Te acompaño a descubrirla.

Emprender es conocer las técnicas de marketing y neuromarketing para llevarlas a la acción con un negocio digital de traducción que trabaje para ti 24/7.

Emprender es poner tus propias reglas de juego y darle al cliente razones suficientes para que te elija a ti y no a otro traductor.

Emprender juntos es más divertido. Sé parte de la comunidad de Letras Nómadas y crea tu propia tribu.

Te cuento cómo implementar las mejores técnicas emprendedoras para que generes relaciones estratégicas genuinas y expandas tu alcance exponencialmente.

Recuerda el proverbio africano: “si quieres llegar rápido, camina solo, si quieres llegar lejos, ve acompañado”.

Soy traductor y durante muchos años viví en carne propia lo que te pasa a ti todos los días.

Por eso tomé acción y decidí aprovechar mi formación en marketing y emprendimiento digital para desarrollar este método con el que ayudo a colegas a vencer las dificultades de la profesión.

Soy un traductor que ayuda a traductores.

Trabajo con 2 traduemprendedores por mes.

Apúntate a la lista de espera. 

Mi método MEN-T consiste en 3 módulos:

1 - Mentalidad

Explórate internamente y conoce tu entorno a la perfección para que tu marca personal crezca con raíces fuertes que te diferencien del resto de colegas.

(Duración 1, 5 meses aprox.)

2 - Emprendimiento

Con las raíces bien firmes, tu proyecto comienza a crecer. Todo lo que necesitas para que tu negocio de traducción y tu marca personal cobren vida.

(Duración: 2,5 meses aprox.)

3 - Networking

Ya con tu negocio de traducción creado y tu marca personal desarrollada, es el momento de contárselo al mundo.

(Duración: 2 meses aprox.)

Define el rumbo: evalúa tu contexto, descubre y potencia todas las herramientas para emprender de forma exitosa.

Identifica y vence a tus enemigos: libérate de los miedos e inseguridades que te frenan y obtén la confianza que necesitas para cambiar tu paradigma mental y tomar acción ya mismo.

Conecta con tu mentalidad emprendedora: deja atrás los problemas del freelancer y lánzate al emprendimiento mientras aprendes de los mejores.

Convierte tus debilidades en fortalezas: nuestra historia, con aciertos y errores, es única. Aprende a conectar desde tu esencia.

¿Por qué haces lo que haces?: la falta de un propósito hace fracasar hasta a las empresas más grandes. Descubre tu propósito profesional y levántate feliz todas las mañanas.

Traduce sobre tu pasión: descubre cómo una especialización que te guste y te motive está mucho más cerca de lo que piensas.

Amplía tus servicios: aprende sobre los empleos emergentes relacionados con la traducción y que marcarán la diferencia con tus clientes.

Trabaja más y mejor en menos tiempo: herramientas emprendedoras para optimizar tu trabajo traduemprendedor.

Diferénciate con una propuesta única de valor: ¿por qué tú y no otro traductor? Descubre qué es lo que te diferencia y aprende a comunicarlo en 30 segundos con tu discurso de venta.

Define a tu cliente ideal: no quieras captar a todos, solo a los que conecten contigo, te valoren y te paguen bien.

Valida tu idea en el mercado: antes de ofrecer tus servicios observa a tus clientes, aprende qué necesitan y haz que tus servicios sean mejores que los de la “competencia”.

Elige un nombre que impacte: aprende las mejores fórmulas de naming para que tu emprendimiento tenga un nombre claro, breve y original.

Descubre tu marca personal: partiendo desde tu esencia y tus valores elige tus colores, tu logo, las tipografías y tus fotos con la ayuda de herramientas online.

¿Por qué el blog es el modelo de negocio ideal para traductores?: te enseño cómo funciona un blog y cómo darle a la traducción la visibilidad que le falta.

Crea un recurso gratuito que convierta lectores en clientes: el alma de tu proyecto. Te enseño a armar y a diseñar un regalo que impacte y que le demuestre a tu potencial cliente todo lo que eres capaz de hacer por él.

Reemplaza tu currículum por un sitio web emprendedor que venda 24/7: diseña y redacta secciones atractivas que desde tu marca personal conecten con tus clientes potenciales.

Escribe para enamorar (y para vender): aprende cómo utilizar tus conocimientos lingüísticos para potenciar técnicas de copywriting efectivas. (VER BONUS)

Del anonimato al estrellato: diseña tu propia estrategia para que el lanzamiento de tu web no pase desapercibido. Haz que todos lo esperen.

Crea contenido de valor: aprende todas las estrategias viables para generar contenido que te permita ganar autoridad entre tus colegas y clientes.

Escribe para tu lector ideal (y para Google): Sí, lo más importante siempre es tu lector, pero aprendiendo de SEO, keywords y títulos que impacten lograrás que quien te busque, te encuentre.

Crece sin parar: te enseño la mejor forma de hacer networking con marketing de contenido para que todo el mundo (literalmente) te conozca.

Conoce, conecta y coopera con tus clientes: vence la timidez y contacta a tu cliente ideal. Usa las redes sociales y técnicas de cooperación para ampliar tu alcance.

Comunícate con tus suscriptores (email marketing): capta y retiene a las personas que visitan tu página. Haz que te dejen su email para comunicarte con ellos de forma periódica.

Extiende tus brazos a través de las redes sociales: optimiza tus perfiles y conoce los mejores secretos para ampliar tu alcance de forma orgánica.

Automatiza tus procesos y genera ingresos adicionales: visualiza estrategias que te permitan generar ingresos estables y escalables a través de marketing de afiliados y con una introducción a la creación de infoproductos (productos digitales).

Lo que no se mide no existe (métricas): cómo leer los datos de tu sitio web para medir, ajustar, corregir tus estrategias y alcanzar tus objetivos año a año.

Quienes confían en el método MEN-T dicen:

Antonella Cravero

thewavesconnect.com

Elegí trabajar con Mati porque incluso antes de conocernos me dedicó tiempo, habló conmigo y me aconsejó. Estoy muy contenta con mi nuevo emprendimiento y siento que tengo un norte y sé hacia dónde quiero ir.

César Parmar

tradulandia.com
(en construcción)

El método MEN-T te saca de la cueva del traductor y te hace ser consciente del valor que tienes como profesional. Es un cambio completo de mentalidad en todos los aspectos, por eso lo recomiendo al 100%.

Pilar Manzano

editingwithcare.com

Recomiendo trabajar con Mati porque te hace entender que se puede conseguir lanzar tu sueño al espacio, sin miedo y con confianza.

Macarena Troscé

traduccionybienestar.com
(en construcción)

La mentoría me sorprendió un montón y para bien. Me ayudó a entender lo que es trabajar con clientes directos. Ahora tengo una mentalidad de una persona emprendedora que es capaz de construir un negocio en línea.

Carolina Echeverría

lotuslingua.com

La mentoría es una experiencia enriquecedora, por donde se la mira. Mati me dio las herramientas que necesito para seguir en este camino.

Soledad Agüero

semillar.com

La mentoría es una experiencia enriquecedora, por donde se la mira. Mati me dio las herramientas que necesito para seguir en este camino.

El método MEN-T incluye:

semanas de acompañamiento

Durante 6 meses cuentas con mi atención personalizada para resolver tus dudas y preguntas vía WhatsApp y mail. 

Sesiones Personalizadas

De 1 hora y media cada una vía Zoom en las que te ayudo a desbloquearte y a planear los siguientes pasos según tus necesidades. 

HORAS DE FORMACIÓN EN VIDEO

Entre la teoría de la mentoría y los videos del BONUS: Minicurso de Traducopywriting. Son 2 formaciones en una.

Masterminds Mensuales

Sesiones grupales de preguntas y respuestas para plantear objetivos y evaluar logros.

Ejercicios

Entre sesión y sesión, para que lleves la teoría a la práctica.

Comunidad privada

Sé parte de la comunidad privada, empodérate y aprende de la mano de otros traduemprendedores.

Además, te llevas los siguientes bonus

Minicurso de Traducopywriting: para que escribas de manera persuasiva desde el inicio de tu proyecto.

Asesoría y revisión del copy de tu web: para que conectes desde el principio con tu lector ideal.

Pack #1 de plantillas probadas para primer contacto con tu cliente ideal .

Pack #2 de plantillas probadas para autopostulaciones efectivas.

Pack #3 de plantillas probadas para estrategias de networking.

Plan de acción post mentoría para que siempre te mantengas en tu camino traduemprendedor.

s

El método MEN-T no incluye

  • MTemas para WordPress y plugins premium.
    Pero te puedo indicar cuáles son los mejores y cómo conseguirlos.
  • MCosto de dominio y hosting, ni diseño de tu sitio web.
    Pero te daré herramientas para que sepas cómo buscar y contratar el mejor servicio para ti.
  • MPlanes premium de plataformas de email marketing, de diseño o de keyword search.
    Pero puedo recomendarte un profesional del Diseño Web de mi confianza para que se encargue de esta tarea por ti.

En resumen, con el método MEN-T obtienes:

  • NPrograma de 3 módulos.
  • NMás de 25 horas horas de contenido teórico-práctico en video.
  • NSesiones individuales cada 15 días de 1 hora y media c/u vía Zoom para seguimiento y evaluación de objetivos.
  • NAcceso a la comunidad de traduemprendedores del método MEN-T en grupo privado.
  • NSeguimiento personalizado intersesiones vía mail o WhatsApp.
  • NMasterminds mensuales.
  • NPaquete de BONUS.

Traduemprendedores ya se transformaron con mi método MEN-T. ¿Te sumas?

¿Cuáles son los pasos a seguir para trabajar juntos?

1. Rellena el formulario de contacto

Completa el formulario para ver cómo puedo ayudarte.

2. Evaluación de compromiso

Luego de recibir tus datos evaluaré cuál es tu grado de compromiso con el cambio.

3. Llamada de cualificación

Por último, me contactaré por teléfono para comprobar si este método realmente es para ti.

Trabajo con 2 traduemprendedores por mes.

Apúntate a la lista de espera.

FAQs (Preguntas Frecuentes)

¿Cómo funciona la mentoría?

Tienes acceso de por vida a 14 sesiones grabadas de teoría que libero de a poco para que no te abrumes y, además, nos encontramos 1 a 1 en vivo cada 15 días vía Zoom (total de 14 encuentros) para trabajar sobre tus bloqueos y sobre un plan de acción progresivo y personalizado.

Estoy disponible para ti 24/7 por WhatsApp o email.

Además tienes una carpeta de Drive personalizada para subir los ejercicios prácticos de cada sesión. Recuerda que el método consiste en pasar a la acción.

Como último, tienes acceso a la comunidad privada para interactuar con tus compis traduemprendedores y, una vez al mes, nos encontramos todos en sesiones en vivo grupales.

¿Cuál es el precio de la mentoría?

Como habrás visto, durante 6 meses me comprometo a fondo con tu cambio. En retribución quiero que sepas que la mentoría requiere una inversión tanto en tiempo como en dinero. El valor final lo informo durante el llamado de precalificación luego de asegurarme de que tu compromiso con este camino también es del 100%.

Igual, en el formulario tienes una pista. 😉

¿Cuántas horas debo dedicar a la mentoría?

Para hacer los ejercicios de la mentoría, alcanza con 7 horas a la semana.

No obstante, ten en cuenta que estás creando tu propio negocio, y eso no se hace de la noche a la mañana: requiere de trabajo, paciencia y amor. Cuantas más horas le dediques, más rápido alcanzarás tus objetivos.

¿Cuándo empezamos con la primera sesión?

Apenas completes el formulario, no tardaré en ponerme en contacto contigo para coordinar fecha y hora que nos venga bien a los dos.

¿Me aseguras que conseguiré clientes?

Por supuesto que no.

En el mundo del emprendimiento nadie puede asegurarte resultados, quien lo haga te estará engañando.

Lo que sí puedo asegurarte es que durante los seis meses que trabajemos juntos voy a dar todo de mí para que cumplas los objetivos que te propongas. 

Pero siempre en la medida en que tú también te comprometas con tu propio proceso y pongas en práctica todo lo que te enseñe.

Tengo experiencia en la traducción. ¿Qué me vas a enseñar que no sepa ya?

Te enseño a poner toda esa experiencia en valor para que te vendas mejor.

La experiencia en traducción es secundaria: hay traduemprendedores con más de 10 años de experiencia traduciendo y otros que recién se gradúan. ¿Qué tienen en común? Las ganas de superarse y de traducir con clientes que los valoren. 🙂

¿Puedo lograr los mismos resultados en solitario?

Claro, pero lo más probable es que tardes mucho más tiempo en conseguirlo.

Ten en cuenta que todo lo que he logrado ha sido porque he invertido en formación y sé lo que funciona. Quiero ahorrarte tiempo y evitar que gastes dinero en cursos que no te harán alcanzar tus objetivos.

Soy una persona tímida y no se me dan bien las redes sociales, ¿es para mí?

Como todo lo que tratamos en el método MEN-T, la timidez también es una creencia limitante.

Hoy en día las redes sociales son herramientas muy fuertes de difusión. Yo te enseñaré a usarlas y te ayudaré a vencer la timidez. De todas maneras, lograrlo dependerá de ti.